天天百科

四国伐楚:原文与翻译揭示

2024-01-21 分类:综合

四国伐楚的原文及翻译

原文

四国伐楚,楚令昭雎将以距秦,楚王欲击秦。昭侯不欲。桓臧为昭雎谓楚王口:“雎战胜,三国恶楚之强也,恐秦之变而听楚也,必深攻楚以劲秦。秦王怒于战不胜,必悉起而击楚,是王与秦相罢,而以利二国也。战不胜秦,秦进兵而攻,不如益昭雎之兵,令之示秦必战。秦王恶与楚相弊而令天下,秦可以少割而收害也。秦、楚之合,而燕、赵、魏不敢不听。三国可定也。”

文言文翻译:

秦、齐,韩、魏四国联合攻打楚国,楚王命令昭雎率领军队抵抗秦兵。楚王想要进攻秦国,昭雎不想这样做。

桓臧替昭雎对楚王说:“如果昭雎取得了胜利,其它三国就会憎恨楚国的强大,担心秦国改变主意而听从楚国:三国必定加强对楚国的进攻以便增强泰国的.信心。如果秦王被战争不胜所激怒,一定发动全部兵力进攻楚国,这样大王就要跟泰国互相疲劳作战,而使齐、韩、魏三国获得利益。如果我们不能战胜秦国,秦国就会发兵攻打我国。因此不如增强昭雎的兵力,让他做出决战的样子给秦国看。秦王本来就讨厌和楚国进行疲劳战而使天下诸侯得利,这样秦国就可能割让一点土地以结束战争。如果秦国、楚国联合,燕国、赵国、魏国就不敢不听从命令,三国就安定了。”

小标题:四国伐楚的原文及翻译

如果觉得《四国伐楚:原文与翻译揭示》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

阅读剩余内容
网友评论
显示评论内容(4) 收起评论内容
  1. 2024-01-21 07:45中国品牌在北京[北京市网友]103.16.84.95
    这篇文章真是开了我的眼界,感谢作者!
    顶8踩0
  2. 2024-01-21 07:34亦雾[上海市网友]123.50.167.214
    翻译对于理解原文的重要性不可忽视
    顶3踩0
  3. 2024-01-21 07:23幻梦如尘[湖北省网友]103.37.27.233
    @雅儿四国伐楚,真是一场震撼的历史事件。
    顶7踩0
  4. 2024-01-21 07:11雅儿[河南省网友]203.18.48.144
    原文与翻译相互印证,很有说服力!
    顶9踩0
相关阅读
小编推荐