天天百科

人性的枷锁哪一个译本好

2023-06-29 分类:百科

TIPS:本文共有 175 个字,阅读大概需要 1 分钟。

《人性的枷锁》张乐、叶尊、张柏然三人译本不错。其中,张乐和张柏然译本属归化译本,张乐本口碑最好,知名度也最高(一小部分原因归功于果麦强大的营销能力)。人民文学出版社的叶尊译本是一个很不错的异化本,可能语法上有点瑕疵,但功底深厚。

叶尊译本第一章第一句是“破晓了”,张乐则是“黎明破晓”,相比之下读叶尊译本更容易沉浸在故事里,但他有些译法真的有些不习惯。

如果觉得《人性的枷锁哪一个译本好》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐