天天百科

大力推动川菜的传播 有效带动当地经济发展(和旅游业发展)

2023-07-13 分类:养生资讯

TIPS:本文共有 569 个字,阅读大概需要 2 分钟。

翻译是向另一种语言传递信息的过程,不管人们从事哪种类型的翻译,也不管人们对翻译的评价标准如何见仁见智,翻译对于信息准确性的要求始终如一,准确、忠实地将源语言的信息传递至目的语始终是译者的第一要务。

在川菜菜名的外译过程中,按照上述川菜公式,译者首先要理解川菜菜名的基本内涵和来龙去脉,既不能随意篡改或增减原文,也不能随意增加主观意见; 甚至需要对其中的名物训诂做一番考证,否则很容易理解偏差,甚至望文生义。以“宫保鸡丁”为例,就有不少人将之理解为“宫爆鸡丁”

这一错误的理解表面的原因是由于“保”与“爆”的语音十分接近,同音而误,但是如果使用上文笔者所提的川菜命名公式来衡量的话,不难发现实际上是将典故名“宫保”中的官名“保”理解为制作方式“爆”,其意思容易被误解为“宫廷中的名菜———爆鸡丁”,照这样的理解,法语应译为“Dés de poulet sauté”,“爆”由“sauté”( 用油炒,煎) 译出

从意思上说似乎也讲得通,但是却和川菜历史事实与本义南辕北辙了。翻译是一个理解和表达的双重过程,在理解和表达的环节,如果理解有误,或者表达存在遗漏或障碍,都会导致翻译质量的下降。实际上,“宫保鸡丁”创始人为丁宝桢,为贵州织金人,历任山东巡抚、四川总督,常以此道家乡菜宴请宾客,后该菜便广泛流传。后来由于他戍边御敌有功被朝廷封为“太子少保

如果觉得《大力推动川菜的传播 有效带动当地经济发展(和旅游业发展)》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐