天天百科

富江参茸今日食补:人参气锅鸡

2023-06-12 分类:养生资讯

TIPS:本文共有 2192 个字,阅读大概需要 5 分钟。

借助水蒸气烹饪食物是中国人的独特发明,这种方式最能保留甚至升华食物的味道和营养,也是追求原汁原味的极致体验。难得有一种菜肴因烹制的器皿而得名,说的就是汽锅鸡。这道云南名菜,早在2000年前就已在滇南民间流传。近几年,利用汽锅烹制的菜肴越来越多,除了“人参汽锅鸡”,还有加了田七、虫草、天麻等食材的各色做法。美味之余,更是食疗的上品。

Cooking food with water vapor is a unique invention of Chinese people. This way can best preserve and even sublimate the taste and nutrition of food, and it is also the ultimate experience of pursuing original taste. It's rare to have a dish named after the cooking utensils, that is, steam pot chicken. This famous Yunnan dish was circulated among the people in southern Yunnan as early as 2000 years ago. In recent years, there are more and more dishes cooked with steam pots. Besides "ginseng steam pot chicken", there are various practices of adding ingredients such as Panax notoginseng, Cordyceps sinensis and Gastrodia elata. Delicious, it is the top grade of dietotherapy.

主料:三黄鸡一只,花菇 5朵,人参 1 个

辅料:盐 适量,料酒 适量,红枣5颗,姜 1小块

Ingredients: one Sanhuang chicken, five mushrooms and one ginseng

Accessories: appropriate amount of salt, appropriate amount of cooking wine, 5 red dates and 1 piece of ginger

花菇去根划十字花刀,红枣洗净备用

Take the mushroom to root and draw a cross knife. Wash the red dates for later use

鸡块加姜片调入适量盐和料酒抓匀下锅爆香

Add chicken nuggets and ginger slices, add appropriate amount of salt and cooking wine, grab them evenly, and put them in the pot to make them fragrant

将炒好的鸡块和花菇、红枣、人参、姜片倒入汽锅中

Pour the fried chicken nuggets, mushroom, red dates, ginseng and ginger slices into the steam pot

汽锅置于一口放满水的汤锅之上,用纱布或软巾将缝隙堵上,以免漏气,放到火上煮。汤锅的水开后,蒸汽就通过汽锅中间的气嘴将鸡逐渐蒸熟

Place the steamer on a soup pot filled with water, plug the gap with gauze or soft towel to avoid air leakage, and put it on the fire for cooking. After the water in the soup pot is boiled, the steam will gradually steam the chicken through the air nozzle in the middle of the steam pot

蒸的时间可控制在2~4个小时,以蒸至汽锅内汤汁较多,鸡肉软烂为宜,由于汤汁是蒸汽凝成,鸡肉的鲜味在蒸的过程中丧失较少,所以基本保持了原汁原味

The steaming time can be controlled in 2~4 hours, so that there is more soup in the steamer, and the chicken is soft and rotten. Because the soup is condensed by steam, the delicious taste of the chicken is lost less in the steaming process, so it basically maintains its original taste.

关注我们

人参来自:富江参茸

分享更多人参的食补

如果觉得《富江参茸今日食补:人参气锅鸡》对你有帮助,请点赞、收藏,并留下你的观点哦!

阅读剩余内容
网友评论
相关阅读
小编推荐